📀 Où est passé nôtre zouk en créole - Lucide Sapiens Martinique

📀 Où est passé nôtre zouk en créole

� Où est passé nôtre zouk en créole

Ls ads

� Où est passé nôtre zouk en créole

 

Actualité culturelle Martinique | Edité le 18 mars 2015 | article précédent | Proposition Cciale 

 

Assuré pas peut-être, vous avez remarqué qu’à l’instar des algues sargasses qui polluent les PLAGES de la Martinique et de la Guadeloupe…Depuis plus de 10 ans maintenant, le zouk en français a envahit les plages musicales de nos albums de ZOUK. Mais que se passe t-il dans la tête de nos chanteurs de ZOUK ? Sont-ils en manque de reconnaissance au point de vouloir à tout prix plaire à un certain public ? Au point de nier leurs langues maternelles. Je me demande bien qu’est-ce qui pousse nos chanteurs de ZOUK à chanter en français comme il le font aujourd’hui ? Je suis curieux de savoir ! Vous aussi je pense  que vous voulez savoir ? C’est la question à laquelle je tente de répondre au sein de cet article. Suiv mwen ! Suivez moi !

Où est passé nôtre ZOUK en créole ? 

(Collection Richesse Musicale des Antilles)

Zouk an kréyol nou-an ka pran lavol ? Le ZOUK en créole est-il sur le point de disparaître ? 

Dapré sa manka tann ! D’après ce que j’entends à la radio, à la télévision et sur le web,  il semblerait que le ZOUK chanté en français soit devenu la NORME. Et c’est bien dommage pour nôtre culture Afro-Antillaise. Depuis un peu plus de dix maintenant, le phénomène a pris de l’ampleur et semble ne pas vouloir s’arrêter. Saka fèt la-a ?  Que se passe t-il ? J’ai mal, tjè mwen ka fè mwen mal lè manka tann sa yó ka kriyé zouk atjèlman.

Mon cœur me fait mal. J’ai terriblement mal pour la musique ZOUK. Cette musique qui a bercé mon enfance et sur laquelle j’ai certainement été conçu (pa mandé mwen twôp, ne me demandez pas trop). Cette musique sur laquelle j’ai fait mes premières soirées ZOUK et  mes premiers pas quand j’avais tout juste 12 ans. Et vous aussi certainement, vous vous souvenez de vos premiers ZOUK sur Kassav…

✭✭✭★ (Moi-même, j’ai dansé mon premier ZOUK LOVE avec ma voisine sur un titre de Gille Floro «  spiritual ». A l’époque on dansait « kasé », vous voyez. Je n’étais pas totalement à l’aise. Je suis un petit peu monté sur les pieds de ma cavalière qui était une très bonne ZOUKEUSE. Mais je me suis bien débrouillé quand même. Pa fè lafèt épi mwen. Ne vous moquez pas de moi.)

Revenons à nos chanteurs de ZOUK…

Le zouk en français est en train de tuer le vrai ZOUK AUTHENTIQUE 

Gille Floro, Patrick Saint-Eloi, Edith Lefel, Eric Brouta….doivent se retourner dans leurs tombes. Notre héritage  musical est en train de foutre le camp ! Léritaj mizikal nou-an ka fouté likan. Ki mafouti-ésa !

Annonce : Comment parler le créole Martiniquais ! Apprenez les bases de la langue créole en moins de 7 jours ! Déjà 112 000 exemplaires téléchargés. ★★★★

Dans les années 80-90 certains artistes de zouk ont chanté en français c’est vrai ! Souvenez-vous ! C’est le cas de Franky Vincent, Annick et Jean-Claude, Tony Chasseur…Mais chanter le ZOUK en français n’était pas automatique comme maintenant. Les rares artistes qui ont chanté quelques ZOUK en français dans les années 80 avaient tout de même gardé l’âme de la musique. Je veux dire par là que même s’ils chantaient en français, la racine était toujours présente (par exemple : ce coup de basse si cher au ZOUK et qui rappel le tambour, j’aime ça).

Vous pouviez sentir que c’était du ZOUK et pas autre chose. Vous vous souvenez ! Le ZOUK se chantait à 99,9% en créole. Fout saté bel ! Et c’était beau ! Toutes ces expressions créoles qui montraient clairement ce qu’est les z’antilles et les z’antillais. Vous entendez ! Tous ces mots créoles et ces mélodies qui glissaient dans vos z’oreilles à longueur de journée et fortifiaient votre âme en vous enracinant en vous-même. Le Zouk en français était si marginal que nous ne faisions même pas attention.

Ci-dessous : un exemple de vrai zouk avec le groupe Kassav ⬇★★★★★

 

 

 
 

 

Aujourd’hui, certaines chansons de Zouk n’ont de zouk que le nom mais dans le fond c’est une autre musique. 

Aujourd’hui, vous pouvez CLAIREMENT entendre que chanter en français est devenu la Norme. Et qu’en fin de compte, la musique de certains chanteurs de ZOUK ne ressemble plus vraiment à du ZOUK. Des textes et des musiques entièrement francisés, européanisés qu’ils ont le toupet d’appeler ZOUK.  Moi, j’appelle cette musique du ZOUK édulcoré ou de la contrefaçon de ZOUK.  Kouté byen lé ZOUK atjèlman-an épi di mwen si manka kouyonnen an moun ? Ecoutez bien les chansons de ZOUK actuelles et dites-moi si je suis en train de mentir ?

� Où est passé nôtre zouk en créole

Annonce : Mété titak zouk andidan kay zót  ➤ Mettez un peu de zouk dans vôtre maison ! La toile imprimée ZOUK en vente dans la boutique Lucide Sapiens. Déjà 12 000 exemplaires vendus ! J’achète. ★★★★

Du ZOUK authentique au ZOUK contrefait 

Le ZOUK édulcoré ou Zouk contrefait ne reflète aucune valeur culturelle. En tous les cas pas celle qui vient de notre culture Afro-Antillaise. La transmission du savoir n’y est pas du tout. Je compare certains ZOUK actuels à de la barbe à papa. Beaucoup de sucre, c’est doux, c’est mielleux mais il n’y a aucune vitamine. Vous voyez ! Aucune consistance. Et vous êtes d’accord que c’est dangereux pour la santé. Le ZOUK contrefait est aussi dangereux pour l’âme et la culture Antillaise qu’un produit de contrefaçon made in china. Sak vid paka rété doubout comme dit le proverbe créole (Réf. voir article plus beaux proverbes créoles), un sac vide ne peut tenir debout.

Chanteur de ZOUK ou faiseur de barbe à papa il faut choisir ! 

C’est très souvent un « CHANTEUR de ZOUK » qui cherche à décrocher un contrat avec une MAJOR de l’industrie musicale. Yó paré pou vann nam yó ba djab.

Alors il est prêt à vendre son âme au diable. Le chanteur de ZOUK en français pense qu’il ne pourra JAMAIS conquérir le monde avec la langue créole.

Alors il chante en français pour plaire à un certains public dans l’espoir de décrocher un contrat avec SONY… Mais combien y arrive ? Je ne vous demande pas de me le dire ?   

Des chanteurs de ZOUK devenus des jouets sombres au carnaval des autres. 

Le texte et la musique du chanteur de ZOUK  édulcoré évitent de paraître trop Nègre surtout. J’ai honte pour mon pays et ma culture :

➔ Il évite de mettre un accent AUTHENTIQUE créole sur les mots qu’ils chantent. Il woul, roule bien les z’r  pour être bien comprit de son futur public qu’il ne souhaite pas être Noir de monde seulement.

➔ Le chanteur de ZOUK actuel évite les proverbes créoles des Antilles qui sont si riches d’histoire et d’enseignement. Peut-être aussi de peur de cela fasse trop ethnique et choque le public qu’il veut séduire et surtout les radios et les majors… 

A la place, il met une petite voix pointue sur des expressions que lui-même à peut-être du mal à ressentir. En fin de compte, il n’est plus lui-même.  Et vous ne pouvez pas VENDRE vôtre culture, vôtre musique, vôtre art si vous n’êtes pas vous-même. Je pense que c’est la base de la réussite ! On ne peut vendre que ce que l’on est vraiment.

Aujourd’hui, certains chanteurs de ZOUK ne sont ni plus ni moins que des jouets sombres au carnaval des autres.

Man ni mal ! J’ai si mal pour cette musique que je ne vois PAS disparaître mais que j’entends disparaître. Parce que le ZOUK ce n’est pas seulement un nom. Mais le ZOUK c’est aussi un MODE de VIE, une Culture et un Etat d’esprit. Et je suis forcé de constater que le ZOUK actuel ne reflète pas, ne véhicule pas ce mode de vie et ces valeurs culturelles qui nous sont propres en tant que Peuple des Antilles-Guyane descendant d’Afrique.  

☛ Ci-dessous : Un exemple de ZOUK édulcoré ou ZOUK CONTREFAIT ⬇. Cette musique n'est pas du ZOUK mais une espèce de variété française qui a usurpé le nom de ZOUK. ➤ Des paroles à l'eau de rose donc sans consistance... Je ne vois vraiment pas quelles sont les valeurs que véhicule ce chanteur. Je le dérecommande fortement pour ceux qui veulent vraiment savoir ce qu'est la vraie musique ZOUK parce que c'est un faux ZOUK. Une musique dangereuse pour les Générations Futures.  Attention ceci pourrait nuire à la culture Afro-Antillaise.  Annonce : Mettez du Zouk dans vote vie. Vous pouvez vous offrir le mug Zouk sur la boutique en ligne Lucide Sapiens. Je clique ! ★★★★

Des chanteurs de ZOUK de l’ancienne génération se mettent aussi  au ZOUK en français 

Pire encore ! Je suis désolé mais je vais encore enfoncer le bâton dans le bobo mal soigné. Mé fok mwen bat fè-a pandan i-chô. Je dois battre le fer pendant qu’il est chaud.  J’ai aussi constaté que certains chanteurs et chanteuses de ZOUK de l’ancienne génération, je veux dire des artistes que nous connaissons aux Antilles depuis 20 ans voire plus se sont mis au ZOUK en français. Je ne vais pas citer de nom dans cet article. Vous voyez certainement qui ils sont. C’est dommage ! Ils me font de la peine et à vous aussi. Des artistes de talents qui m’ont fait, vous ont fait, nous ont fait rêver avec des titres si bien chantés en créole. Ils et elles ont malheureusement changé de bord. Man pa sav ki djab ki pasé pa tèt yó mé yó chanjé bô. Je ne sais pas quel diable leur est passé par la tête mais ils ont carrément changé de bord. Je suis vraiment content de voir que Kassav ainsi que ces membres sont restés eux-mêmes. Woulo bravo !  

Annonce pro : Vous pouvez obtenir les droits d’exploitation des articles, photos, vidéos du site web Lucide Sapiens. Voir offre ! ★★★★

Les conséquences : l’attitude de nos chanteurs de ZOUK est dangereuse pour les générations futures. 

- Je crois qu’ils sont en train de détruire tout le travail que les grands défenseurs de notre culture ont mis du temps à Bâtir.

- Ils sont en train de semer de l’herbicide sur la RACINE de l’arbre que Kassav ainsi que tous les autres artistes ont planté.   

Mon message personnel aux artistes de ZOUK 

Je ne suis pas contre le ZOUK en français. Je trouve que certains de ces ZOUK en français sont très beaux. Mais trop c’est trop. Ni telman bel bagay pou chanté, mété en valè an kréyol zót pépa pasé tan zót ka fè mizik an fransé kon saka ékri ya. 

Il y a tellement de belles choses à chanter en créole. Vous êtes conscient que vous êtes en train de détruire toute la richesse musicale que les anciens ont mis des années voire des générations à ériger. Les générations futures souffriront de la faille que vous êtes en train de creuser par le manque de transmission du savoir.  Je pense que vous pouvez me comprendre.

 

URGENCE : la RACINE du ZOUK est en train de pourrir. Nous devons trouver le médicament. Le moment est venu  de retourner à nos vraies valeurs musicales sinon nous irons tout droit à la catastrophe culturelle.

© 2015, Tous droits réservés. 

Merci ! Mèsi an chay ! An lót soley !  

➤Article n° de série : 3712116032015-2CRMA

 

 

 

© Texte et publication : Mr David Gagner-Albert  ☚

N° Siret : 504738345RM972

☎ lucidesapiens@rocketmail.com

Espace pro  |  Editer vos biographies |  Faites un Don  |  Boutique Lucide Sapiens  | La chaîne You Tube  | Téléchargez votre musique | Contactez-moi |

CGU Conditions Générales d’Utilisation du site ©

© Lucide Sapiens n° Siret : 504738345RM97

� Où est passé nôtre zouk en créole

Ls Ads

Partager cet article

Repost 2
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :

Commenter cet article


☛ Je veux GAGNER de l'Argent. J'ouvrez un compte GRATUITEMENT. Cliquez !

☛Boutique Digitale